Но при всем при том они помнили друг о друге и всегда могли сказать, где каждый из них находится. Как только кто-то исчезал, это сразу вызывало любопытство двух других. После отъезда из Соединенных Штатов собратья пытались найти в прессе хоть малейшее упоминание о своем освобождении, но так его и не обнаружили. С родными они не поддерживали практически никаких контактов. В особенности после того, как какие-то люди пригрозили жене Спайсера, чтобы она не распускала язык и никому не говорила о досрочном освобождении мужа. Впрочем, она и сама не верила в его освобождение и считала, что муж просто сбежал из тюрьмы.
В День благодарения Финн Ярбер решил немного прогуляться по городу и в конце концов оказался за столиком небольшого уличного кафе в самом центре Монте-Карло. Погода была чудесная, солнечная, и он даже представить себе не мог, что на родине сейчас все отмечают один из самых любимых праздников.
Ярбер посмотрел вокруг и вдруг увидел перед собой знакомое лицо, прикрытое темными очками. Он не мог вспомнить, где и при каких обстоятельствах встречал этого человека, но он показался ему до боли знакомым.
– Привет, Финн, – фамильярно поздоровался мужчина, усаживаясь напротив Ярбера. – Надеюсь, помните меня?
Ярбер сделал глоток кофе и внимательно вгляделся в незнакомца. И тут его осенило – он видел этого человека в тюрьме «Трамбл»!
– Меня зовут Уилсон Аргроу! – напомнил мужчина в темных очках.
Ярбер чуть не выронил чашку из рук и быстро поставил ее на стол.
– Доброе утро, мистер Аргроу, – сухо проронил он. Он понял, что их встреча отнюдь не случайна.
– Похоже, вы немало удивились, увидев меня здесь, – подметил Аргроу.
– Да уж, могу признаться откровенно, не ожидал этого.
– Вы уже слышали об ошеломляющей победе на выборах Аарона Лэйка?
– Да, конечно. Но полагаю, вы явились сюда не затем, чтобы сообщить мне эту приятную новость? Чем могу помочь?
– Я просто хотел напомнить вам, что мы всегда поблизости и готовы оказать любую услугу, если она вам понадобится.
Финн Ярбер напряженно прокашлялся, а потом окинул Аргроу неодобрительным взглядом.
– Не думаю, что нам понадобится ваша помощь, – едко бросил он, вспомнив, что после их освобождения прошло чуть больше пяти месяцев. Неужели эти люди никогда не оставят их в покое?
Аргроу вынул из кармана пиджака сложенный пополам журнал и протянул Ярберу.
– На прошлой неделе я совершенно случайно наткнулся на одно интересное объявление в этом журнале, – сказал он, показывая пальцем на последнюю страницу, где красным фломастером были обведены несколько строчек: «Молодой одинокий парень двадцати лет ищет доброго, порядочного и щедрого друга в возрасте от сорока до пятидесяти лет для переписки».
Ярбер сразу же вспомнил эти судьбоносные строчки, но сделал вид, что ничего не понимает.
– Знакомый почерк, не правда ли? – ехидно спросил Аргроу.
– Все эти объявления кажутся мне совершенно одинаковыми, – соврал Ярбер и, небрежно швырнув журнал на стол, увидел его название. Это было европейское издание того самого американского журнала, с которого когда-то началась вся их история.
– Так вот, – продолжал Аргроу, – мы быстро выяснили адрес и почтовое отделение в Монте-Карло и вышли на ваш след. Все как прежде: арендованный на почте ящик, новое вымышленное имя и все такое прочее. Какое интересное совпадение, не так ли?
– Послушайте! – негодующе перебил его Ярбер. – Я не знаю, кто вы такой и на кого работаете, но сейчас мы находимся вне пределов вашей юрисдикции. Мы не нарушаем законов и вообще ведем благопристойный образ жизни. Почему бы вам не убраться ко всем чертям?
– Разумеется, Финн, – злорадно ухмыльнулся Аргроу, – но меня интересует один вопрос: вам что, не хватило двух миллионов долларов?
Ярбер улыбнулся и окинул взглядом уютный зал летнего кафе.
– Надо же чем-то заниматься, чтобы не помереть от тоски.
– Ладно, еще увидимся, – строго сказал ему Аргроу, легко поднялся и исчез так же быстро, как и появился.
Финн Ярбер как ни в чем не бывало допил кофе, какое-то время понаблюдал за снующими по тротуару пешеходами, а потом встал и ушел собирать своих коллег.