Шантаж - Страница 119


К оглавлению

119

– Ну что, ты еще не передумал? – спросил он парня.

– Нет, все решено окончательно и бесповоротно. – Бастер выглядел спокойным и уверенным в себе.

– В таком случае желаю тебе удачи, сынок. Делай все быстро, но без лишней спешки. И помни то, о чем мы с тобой говорили раньше.

– Спасибо, Финн.

– И ни в коем случае не попадайся им в руки.

– Ни за что на свете.

На повороте Бастер свернул с дорожки и быстро зашагал по недавно скошенной траве по направлению к лесу. Бич и Ярбер посмотрели ему вслед, а потом повернулись к административному зданию. Спайсер оставил пост и медленно направился к ним. Вместе они прошли еще три мили, оживленно обсуждая перспективы бегства их подопечного, а когда изрядно устали, вернулись в свою комнатушку в библиотеке и стали ждать первых известий о побеге. Впрочем, по их подсчетам, охранники хватятся Бастера через несколько часов, не ранее. А парень в это время уже вошел в лес, бросил последний взгляд на здание тюрьмы и побежал в сторону шоссе. Изредка он поглядывал на яркий солнечный диск и старался двигаться строго на юг. Вскоре лес стал редеть, он вышел на проселочную дорогу и повернул на юго-запад.

В правом кармане брюк у него лежали спасительные две тысячи долларов, которые вручил ему Финн Ярбер, а в левом – нарисованная от руки карта местности, которую по памяти составили Спайсер и Бич. Во внутреннем же кармане куртки он хранил конверт, адресованный человеку по имени Эл Кониерс из штата Мэриленд. Все эти вещи казались ему одинаково важными, но собратья почему-то наибольшее внимание уделяли конверту, а не деньгам и карте. После часа напряженного бега Бастер остановился, присел на землю и развернул карту. Первым ориентиром на его пути должно стать скоростное шоссе. Оно проходило с востока на запад и, как предполагал Бич, должно появиться перед ним через пару часов. Бастер прислушался, но никакого дорожного шума не услышал. Не теряя ни секунды, он спрятал карту и вновь бросился бежать в указанном на карте направлении. Он понимал, что нужно экономить силы и не очень спешить, но ноги сами несли его вперед. Теперь все будет зависеть от удачи и стечения обстоятельств. Существовал шанс, что его хватятся только после обеда, когда охранникам стукнет в голову проверить его работу на спортивной площадке. Однако опыт двух недель пребывания в тюрьме говорил, что такое развитие событий маловероятно.

Во всяком случае, за все это время никому из охранников не пришло в голову проконтролировать днем его работу.

Таким образом, он имеет в своем распоряжении как минимум четыре часа. А если повезет по-настоящему, то и больше.

Его рабочий день заканчивается в пять часов вечера, после чего он должен сдать на склад свою машину. Вот тогда-то и выяснится, что его нет. Первые два часа охранники должны искать его по всей территории и только потом доложить начальству об очередном побеге. А начальство обязано в кратчайшие сроки оповестить о беглеце все расположенные поблизости полицейские участки, вот тогда и начнется интенсивный поиск. Правда, делают это без кровожадных собак, без неистово парящих в небе вертолетов, без вооруженных до зубов агентов ФБР и вообще без лишней шумихи. По сути дела, поисковые операции ограничиваются регулярным патрулированием окрестных дорог и предупреждением местных жителей, чтобы они покрепче запирали двери.

Кроме того, имя беглеца мгновенно заносится в банк данных федерального компьютера, а полиция устанавливает слежку за его родным домом и наведывается к бывшей подружке.

Однако больше всего полиция надеется на счастливый случай и на глупые ошибки беглеца.

После полутора часов напряженного бега и пьянящего чувства вновь обретенной свободы Бастер остановился на минутку и явственно услышал неподалеку приглушенный шум автомобильных двигателей. Он прошел еще несколько десятков метров и увидел шоссе. Посмотрев еще раз на карту, вычислил, что ближайший населенный пункт находится в нескольких милях к западу от точки, в которой он оказался. Собратья советовали ему не пытаться остановить попутную машину, а продвигаться параллельно шоссе, скрываясь за кустами и под мостами от глаз любопытных водителей, до тех пор пока не появятся первые признаки цивилизации.

Бастер был одет в изрядно пропотевшую тюремную одежду – защитного цвета брюки и оливкового цвета рубашку с короткими рукавами. Местные жители прекрасно знали, как одеты заключенные «Трамбла», и если бы заметили на шоссе незнакомца, то непременно оповестили бы местного шерифа.

Бич и Спайсер советовали ему добраться окольными путями до городка, переодеться, а уж потом сесть в автобус и отправиться куда глаза глядят.

Почти три часа он пробирался до окраины города, скрываясь за деревьями, кустами и в глубоких оврагах. Перед крайними домами свернул в сторону, прошел полем и в конце концов вышел на одну из узких улочек, где его встретил громкий лай собак. В конце длинного ряда трейлеров он увидел развешенную на бельевой веревке одежду. Бастер мгновенно сорвал с веревки красно-белый свитер и напялил на себя, сняв предварительно мокрую от пота тюремную рубашку.

Через несколько минут он был уже в центре городка, где находилось несколько магазинов, парочка крохотных кафе, местная почта и две бензозаправки. Первым делом он зашел в магазин, купил несколько светлых рубашек, майку, пару легких туфель, а потом в туалете для сотрудников быстро переоделся. Выйдя из магазина, опустил на почте конверт и купил билет на автобус до Гэйнсвилла. Там он за четыреста восемьдесят долларов приобрел проездной билет на все автобусные рейсы этой компании, действительный в течение двух месяцев, и стал дожидаться автобуса, который должен отвезти его к западной границе страны. А там недалеко и Мексика, где он намеревался найти убежище.

119